-
Tenach
-
-
- Genesis 01
- Genesis 01: 1 (a)
- Genesis 01: 1 (b)
- Genesis 01: 1 (c)
- Genesis 01: 1-2: 4a
- Genesis 01: 1b
- Genesis 01: 4
- Genesis 01: 5a en 10a
- Genesis 02
- Genesis 02: 15-25
- Genesis 02: 15-3: 9
- Genesis 02: 4-25
- Genesis 02: 4a-24
- Genesis 02: 4b-25
- Genesis 03
- Genesis 03
- Genesis 03: 1-9
- Genesis 04
- Genesis 04
- Genesis 04: 1-6
- Genesis 04: 15b
- Genesis 05
- Genesis 05-09
- Genesis 06
- Genesis 06: 1-4
- Genesis 06: 5-22
- Genesis 07
- Genesis 08
- Genesis 08: 1-14
- Genesis 08: 6-16
- Genesis 09
- Genesis 09
- Genesis 09: 8-17
- Genesis 09: 8-17
- Genesis 10
- Genesis 10-11
- Genesis 11
- Genesis 11: 1
- Genesis 11: 1-9
- Genesis 11: 8-17
- Genesis 12
- Genesis 12-13
- Genesis 12: 1-8
- Genesis 13
- Genesis 14
- Genesis 15-17
- Genesis 15: 17
- Genesis 15: 7-21
- Genesis 16
- Genesis 17
- Genesis 18
- Genesis 18-19
- Genesis 18: 20-33
- Genesis 19
- Genesis 19: 2b, 8
- Genesis 20
- Genesis 20-22
- Genesis 20:16
- Genesis 21
- Genesis 21: 14
- Genesis 21: 9-12a
- Genesis 22
- Genesis 22
- Genesis 22
- Genesis 22 Samenvatting
- Genesis 22 Vragen
- Genesis 22: 12
- Genesis 22: 13
- Genesis 22: 13
- Genesis 22: 3
- Genesis 22: 3
- Genesis 22:1
- Genesis 22:1
- Genesis 23
- Genesis 23
- Genesis 23-24
- Genesis 24
- Genesis 24: 11en 29:3
- Genesis 24: 16a
- Genesis 24: 62-63a
- Genesis 24: 63
- Genesis 25
- Genesis 25-28
- Genesis 25: 19-34
- Genesis 25: 22-23a
- Genesis 25: 5-6
- Genesis 25:29, 30a, 33b, 34b
- Genesis 26
- Genesis 26: 1a,6,7a,8
- Genesis 27: 1, 5, 6, 15 en 42
- Genesis 27: 15,17 en 27b
- Genesis 27: 3
- Genesis 28
- Genesis 28: 10-15 en 31: 10-11
- Genesis 28: 10-22
- Genesis 29
- Genesis 29-31
- Genesis 29: 1-30
- Genesis 29: 23, 25-26
- Genesis 30
- Genesis 30: 22-24
- Genesis 31
- Genesis 31: 1-3
- Genesis 31: 30b, 33
- Genesis 32
- Genesis 32 en 33
- Genesis 32-35
- Genesis 32: 23-32
- Genesis 32: 26 en 32
- Genesis 32: 4, 33: 1a
- Genesis 33
- Genesis 34
- Genesis 34: 2-3
- Genesis 34: 24-25
- Genesis 34: 29
- Genesis 35
- Genesis 36
- Genesis 36-38
- Genesis 37
- Genesis 37: 3
- Genesis 37: 5-10
- Genesis 38
- Genesis 38: 14-15
- Genesis 38: 24, 26
- Genesis 39
- Genesis 39: 1-20
- Genesis 39: 10-11
- Genesis 39: 12, 17, 19, 20
- Genesis 39: 6-8a
- Genesis 40
- Genesis 40-50
- Genesis 40: 21ev
- Genesis 41
- Genesis 41
- Genesis 41: 1-27
- Genesis 41: 37-46
- Genesis 41: 40b
- Genesis 42
- Genesis 43
- Genesis 44
- Genesis 45
- Genesis 45: 1-15
- Genesis 46
- Genesis 47
- Genesis 48
- Genesis 49
- Genesis 49: 33 – 50: 26
- Genesis 50
- Genesis 50: 22-26
- Overige exegese (134) Invouwen
-
- Exodus 01
- Exodus 01-02
- Exodus 02: 1-10
- Exodus 02: 11-25
- Exodus 03-04
- Exodus 03: 1-15
- Exodus 03: 1-22
- Exodus 04: 1-31
- Exodus 06: 1-8
- Exodus 07: 14 – 12: 30
- Exodus 12-15
- Exodus 14: 9-14
- Exodus 16-18
- Exodus 17: 1-7
- Exodus 19-20
- Exodus 19: 1-11
- Exodus 20: 1-17
- Exodus 22: 20-26
- Exodus 23: 19
- Exodus 24: 12-18
- Exodus 30: 11-16
- Exodus 32-34
- Exodus 32: 7-14 (1)
- Exodus 32: 7-14 (2)
- Exodus 34: 27-35
- Exodus 34: 33-35
- Exodus 34: 4-9
- Overige exegese (12) Invouwen
-
- Deuteronomium 04: 1-2, 9-20
- Deuteronomium 04: 32-40
- Deuteronomium 04: 32-40
- Deuteronomium 05: 6-21
- Deuteronomium 06: 20 – 25
- Deuteronomium 06: 4
- Deuteronomium 10: 12-24
- Deuteronomium 10: 16
- Deuteronomium 13: 2-6
- Deuteronomium 15: 1-11
- Deuteronomium 18: 15-20
- Deuteronomium 24: 17-22
- Deuteronomium 26: 5-11
- Deuteronomium 30: 15-20 (1)
- Deuteronomium 30: 15-20 (2)
- Deuteronomium 30: 9-14
- Deuteronomium 32: 4-40
- Overige exegese (2) Invouwen
-
-
-
- 1 Samuel 01-03
- 1 Samuël 01: 1-20
- 1 Samuel 01: 1-20
- 1 Samuël 02: 1-36
- 1 Samuël 03: 1-10
- 1 Samuel 04
- 1 Samuel 04-05
- 1 Samuel 05
- 1 Samuel 06
- 1 Samuel 08
- 1 Samuel 09-10
- 1 Samuel 11
- 1 Samuel 12-15
- 1 Samuel 16
- 1 Samuël 16: 1-13
- 1 Samuel 17
- 1 Samuel 18-20
- 1 Samuel 21
- 1 Samuel 21-23
- 1 Samuël 24
- 1 Samuel 24-26
- 1 Samuel 28-31
- Overige exegese (7) Invouwen
-
- Jesaja 01: 18-26
- Jesaja 06: 1-8
- Jesaja 07: 10-17
- Jesaja 08: 23 – 09: 6
- Jesaja 11: 1-10
- Jesaja 12
- Jesaja 25: 1-6
- Jesaja 25: 1-9
- Jesaja 26: 1-13
- Jesaja 29: 18-24
- Jesaja 30: 15-21
- Jesaja 35: 1-10
- Jesaja 40: 1-11
- Jesaja 40: 12-25
- Jesaja 41: 17-20
- Jesaja 42: 1-7
- Jesaja 43: 1-12
- Jesaja 43: 9-12
- Jesaja 45: 1-7
- Jesaja 45: 15-19
- Jesaja 45: 20-25
- Jesaja 49: 1-7
- Jesaja 49: 13-18
- Jesaja 50, 52 en 54
- Jesaja 51: 1-6
- Jesaja 51: 9-11
- Jesaja 52: 1-7
- Jesaja 52: 7-10
- Jesaja 55: 6-13
- Jesaja 56: 1-8
- Jesaja 58
- Jesaja 61: 10 - 62: 3
- Jesaja 63: 19-64: 8
- Jesaja 63: 7-14
- Jesaja 65: 17-25
- Jesaja 66: 10-14
- Overige exegese (21) Invouwen
-
-
-
Evangeliën
-
- Matteüs 01: 18-25
- Matteüs 02: 1-18
- Matteüs 03: 1-12
- Matteüs 03: 13-17
- Matteüs 04: 1-11
- Matteüs 04: 12-22
- Matteüs 05: 1-12
- Matteüs 05: 17-26 en 37
- Matteüs 05: 33-48
- Matteüs 06: 24-34
- Matteüs 09: 36-10:15
- Matteüs 11: 2-11
- Matteüs 11: 25-30
- Matteüs 13: 1-23
- Matteüs 13: 1-23
- Matteüs 13: 24-43
- Matteüs 13: 44-52
- Matteüs 14: 13-21
- Matteüs 15: 21-28
- Matteüs 16: 21-27
- Matteüs 17: 1-9
- Matteüs 17: 14-20
- Matteüs 18: 15-20
- Matteus 18: 21-35
- Matteüs 20: 1-16
- Matteüs 21: 23-32
- Matteüs 21: 33-43
- Matteüs 21: 33-44
- Matteüs 22: 1-14
- Matteüs 22: 15-22
- Matteüs 22: 34-46
- Matteüs 24: 14-34
- Matteüs 25: 1-13
- Matteüs 25: 14-30
- Matteüs 25: 31-46
- Matteüs 25: 31-46
- Matteüs 26: 1-14
- Matteüs 28: 16-20
- Overige exegese (23) Invouwen
-
- Lucas 01: 26-38
- Lucas 02: 1-20
- Lucas 02: 21
- Lucas 02: 36-38
- Lucas 02: 41-52
- Lucas 03: 1-6
- Lucas 04: 1-13
- Lucas 04: 14-21
- Lucas 07: 1-10
- Lucas 07: 11-17
- Lucas 07: 36-50
- Lucas 08: 26-39
- Lucas 08: 4 – 15
- Lucas 09: 28-36
- Lucas 09: 51-62
- Lucas 10: 1-20
- Lucas 10: 23 – 37
- Lucas 10: 25-37
- Lucas 10: 38-42
- Lucas 10: 38-42
- Lucas 11: 1-13
- Lucas 12: 13-21
- Lucas 12: 13-21
- Lucas 12: 32-40
- Lucas 12: 49-56
- Lucas 13: 1-9
- Lucas 13: 22-30
- Lucas 14: 1-11
- Lucas 14: 1,7-14
- Lucas 14: 12-24
- Lucas 14: 12-24
- Lucas 14: 12-24
- Lucas 14: 25-33
- Lucas 15: 1-10
- Lucas 15: 11-32
- Lucas 16: 1-8
- Lucas 16: 19-31
- Lucas 18: 1-8
- Lucas 18: 9-14
- Lucas 19: 1-10
- Lucas 19: 41-48
- Lucas 20: 27-38
- Lucas 20: 9-19
- Lucas 22: 1-39
- Overige exegese (29) Invouwen
-
- Marcus 01: 1-13
- Marcus 01: 12-15
- Marcus 01: 14-20
- Marcus 02: 23-03
- Marcus 04: 26-34
- Marcus 04: 35-41
- Marcus 05: 25-34
- Marcus 06: 30-44
- Marcus 06: 45-52
- Marcus 07: 1-23
- Marcus 07: 24-30
- Marcus 07: 31-37
- Marcus 08: 1-21
- Marcus 08: 22-26
- Marcus 08: 27-9:1
- Marcus 09: 14-29
- Marcus 09: 2-10
- Marcus 09: 30-37
- Marcus 10: 1-16
- Marcus 10: 1-16
- Marcus 10: 1-16
- Marcus 10: 1-16
- Marcus 10: 2-12
- Marcus 10: 46-52
- Marcus 12: 28-34
- Marcus 12: 38-13: 2
- Overige exegese (11) Invouwen
-
- Johannes 01: 1-14
- Johannes 01: 1-14
- Johannes 01: 19-28
- Johannes 02: 1-11
- Johannes 02: 13-22
- Johannes 03: 1-16
- Johannes 03: 1-21
- Johannes 04: 5-26 (42)
- Johannes 05: 1-18
- Johannes 06: 1-15
- Johannes 08: 1-11
- Johannes 08: 1-11
- Johannes 08: 1-11
- Johannes 08: 31-59
- Johannes 09
- Johannes 10: 1-10
- Johannes 11: 1-44
- Johannes 12: 20-33
- Johannes 14: 1-14
- Johannes 14: 15-29
- Johannes 15: 1-8
- Johannes 16: 16-24
- Johannes 17: 1-13
- Johannes 20: 1-18
- Johannes 20: 19-23 (31)
- Johannes 21: 1-14
- Overige exegese (11) Invouwen
-
-
Brieven
-
- Romeinen 01: 1-7
- Romeinen 04: 1-12
- Romeinen 05: 1-11
- Romeinen 05: 12-15
- Romeinen 05: 6-11
- Romeinen 06: 3-4 en 8-11
- Romeinen 08: 09 en 11-13
- Romeinen 08: 14-17
- Romeinen 08: 18-23
- Romeinen 08: 26-27
- Romeinen 08: 28-30
- Romeinen 08: 35 en 37-39
- Romeinen 08: 8-11
- Romeinen 09: 1-5
- Romeinen 10: 8-13
- Romeinen 11: 13-15 en 29-32
- Romeinen 11: 33-36
- Romeinen 12: 1-2
- Romeinen 12: 1-8
- Romeinen 13: 8-10
- Romeinen 13: 8-14
- Romeinen 14: 7-9
- Romeinen 15: 4-13
- Romeinen 16: 25-27
- Overige exegese (9) Invouwen
-
- Hebreeën 01: 1-12
- Hebreeën 01: 1-13
- Hebreeën 03: 1-14
- Hebreeën 04: 12-16
- Hebreeën 05: 1-10
- Hebreeën 05: 1-10 en 06: 9-12
- Hebreeën 07: 23-28
- Hebreeën 09: 11-15
- Hebreeën 10: 1-18
- Hebreeën 10: 19-25 en 36-39
- Hebreeën 11: 1-16
- Hebreeën 11: 17-29
- Hebreeën 12: 1-4
- Hebreeën 12: 22-29
- Hebreeën 12: 5-13
- Hebreeën 13: 1-6
- Overige exegese (1) Invouwen
-
Colofon
Hebreeën 03: 1-14
Kerkelijk jaar: De zondagen van de herfst
Synagogaal jaar: op 26 Tisjri (Simchat Torah) en 3 Chesjvan 5782 zijn de lezingen uit de Torah weer van voor af aan begonnen: Sidroth Bereesjiet en Noach.
Opmerking bij het leesrooster
Gedurende twee maanden worden op het leesrooster – zij het tussen haakjes – lezingen uit de Hebreeënbrief voorgesteld. Niet dat er sprake is van een doorgaande lezing, er worden slechts een paar verzen uit het geheel – en daarmee uit hun verband – geplukt. De logica achter deze tekstkeuzes is niet altijd duidelijk. Pas eind december (met Kerst) wordt het begin van de Hebreeënbrief gelezen.
Ik volg de komende weken zoveel mogelijk het leesrooster, maar probeer de teksten wat breder en meer in verband te becommentariëren. Op 3 oktober, Israelzondag, start het rooster met hoofdstuk 3.
Adagium
Vlak voor hoofdstuk 3 staan als een adagium enkele zinnen die het betoog van de hele Hebreeënbrief bepalen. Het lijkt me zinnig om die steeds in herinnering te brengen. Ik zal daarom dit adagium samengevat aan elk commentaar alsvolgt vooraf laten gaan:
De Zoon van God is bezig het zaad van Abraham vast te grijpen. Hierom moest Hij dus in alles aan de broeders gelijk worden, opdat Hij ten overstaan van God zou zijn: een meedogende en betrouwbare hogepriester; om de zonden van het volk te verzoenen. (zie Hebr. 2:16-18)
NB:
1. De schrijver concentreert zich op zijn eigen volk, de Hebreeën (zaad van Abraham, de broeders, het volk). Overal in zijn brief richt hij zich tot de laos (Israel); nooit vermeldt hij de etnè (heidenen, niet-Joodse volkeren) zoals Paulus zoveel doet.
2. De schrijver vertelt zijn volksgenoten dat Jezus hun hogepriester wil zijn en wat dat betekent. Daarmee slaat hij een eigensoortig thema aan; nergens elders in het Nieuwe Testament vind je Jezus getekend als (hoge)priester.
Voor zijn ‘bewijsvoering’ citeert hij in zijn korte brief meer dan honderd keer de Tenach; en wel in de Griekse vertaling, de Septuagint.
In mijn vertaling zal ik die citaten cursief zetten, in de hoop dat de tekst zo transparanter oogt.
Hoofdstuk 3:1-14
1 Hierom, heilige broeders,
bondgenoten in een hemelse roeping,
zorg dat je (meer) inzicht krijgt aangaande
de gevolmachtigde en hogepriester
van ons bondgenootschap:
Jeshua.
2 Trouw is hij aan zijn Maker;
zoals ook Mozes dat was in heel zijn (Gods) huis. (Num. 12:7)
3 Toch komt hem meer eer toe dan Mozes;
zoals aan de bouwer van een huis
meer eer toekomt dan aan dat huis.
4 Want ieder huis wordt door iemand gebouwd.
(In dit geval) is dat God – die alle dingen bouwt.
5 En weliswaar is Mozes trouw in heel zijn (Gods) huis (Num. 12:7)
als dienaar
– om te getuigen van alles wat (door God) gesproken zal worden –
6 maar de Messias is het als Zoon over zijn (Gods) huis.
(Dat) huis van Hem (God): dat zijn wij!
Als we maar onbeschroomd blijven
en hooggestemd over (onze) hoop.
7 Daarom, zoals de Heilige Geest zegt:
‘Heden, als jullie zijn stem horen,
8 maak jullie hart dan niet ongezeglijk
zoals bij de verbitterde rebellie,
ten dage van de verzoeking in de woestijn,
9 waar jullie vaderen Mij hebben getart met beproeving
en waar zij mijn daden zagen, veertig jaar lang.
10 Daarom ben Ik kwaad geworden op die generatie
en heb gezegd:
“Altijd dwalen zij met hun hart,
en zij hebben mijn wegen niet willen kennen”.
11 Zodat Ik in mijn toorn heb gezworen:
“Als zij (ooit) mijn (oord van) rust zullen binnengaan….”!’ (Ps. 95:7b-11)
12 Kijk uit, broeders;
zodat er in niemand van jullie ooit
een verkeerd en wantrouwig hart zal zijn
dat zich distantieert van de levende God.
13 Maar spoor elkaar dag aan dag aan,
zolang het ‘heden’ geldt;
opdat niemand van jullie ongezeglijk wordt
door kwaadaardige misleiding.
14 Want we zijn wel bondgenoten van de Messias,
maar alleen als we vasthouden
aan ons fundament vanaf het begin;
standvastig tot de voleinding.
In zijn hele brief hamert de schrijver op de waarde van het verbond dat Israel met God heeft. Hij noemt zijn broeders (en zusters) vaak bondgenoten (metochoi). En hij gaat vertellen welke rol Jezus in dit bondgenootschap (homologia) wil vervullen. Er is geen reden om homologia in deze tekst met belijdenis te vertalen. Zo’n vertaling lijkt eerder ingegeven door latere christelijke dogmatiek en trekt Jezus in een verband dat de schrijver van deze brief vreemd is. In zijn betoog gaat het fundamenteel over het bondgenootschap c.q. het verbond; te verstaan als de toewijding en de verplichtingen van de bondgenoten (metochoi) op aarde tegenover God enerzijds, en de toewijding en beloften van God vanuit de hemel voor zijn volk anderzijds.
De schrijver stelt vervolgens dat over Jezus gedacht moet worden op het hoogste niveau. In principe gaat er voor Israel niets boven Mozes. Naar Mozes is zelfs de Torah genoemd: de ‘wet’ van Mozes. Mozes is Gods trouwste dienaar. De schrijver verwijst naar een tekst in Numeri, waar God zelf over Mozes zegt: ‘… mijn dienaar Mozes, trouw in heel mijn huis. Van mond tot mond spreek Ik met hem, in openheid en niet in raadsels; en hij ziet de heerlijkheid…’
Die woorden van JHWH klinken in de tabernakel, het huis van God in de woestijn. Ze worden gesproken vanuit de Wolk die is neergedaald.
De schrijver stelt nu: zoals Mozes getrouw was en in een directe en open relatie met God verkeerde, zo geldt dat ook voor Jezus. Hij noemt Hem een hemelse ‘afgevaardigde’, een ‘gevolmachtigde’. En in vers 6 noemt hij Jezus voor het eerst in zijn brief ‘Messias/Christus’.
De Messias is meer dan Mozes, stelt hij. Hij stelt Hem echter niet tegenover Mozes. Zij verkeren immers allebei ‘trouw’ in Gods huis, in volkomen eensgezindheid. Maar, om het zo te zeggen, als ze elkaar in Gods huis tegenkomen buigt Mozes dieper dan de Messias; want de laatste is de Zoon van de Bouwer en Eigenaar van het huis, en Mozes een dienaar van Hem. (Over dat Zoon-schap heeft de schrijver het uitgebreid gehad in hoofdstuk 1 en 2, waarbij hij aangaf dat de hemelse Zoon zich tijdelijk heeft vernederd in de gestalte van Jeshua/Jezus.)
Direct vervolgt de schrijver met: Dat huis van God, dat zijn wij. Met andere woorden: niet de tabernakel is ten diepste Gods huis, maar God woont bij en in zijn volk Israël. In dat huis, dat volk, bewegen zich ook Mozes en de Messias (van wie de laatste daar ook de hogepriester wil zijn/worden).
En het hele volk heeft de opdracht om open en eerlijk, onbeschroomd en hooggestemd als ‘Gods huis op aarde’ te leven. Een lang citaat uit Psalm 95 wordt daarbij gebruikt als aansporing c.q. waarschuwing. Zoals hij tenslotte samenvat: we zijn wel bondgenoten van de Messias (en ook andersom), maar dan zullen we moeten blijven bij onze roeping; in vertrouwen, vrijmoedigheid en hoop. Tot de voleinding toe.
(Zie ook het boek Een betoog van Nicodemus? De Hebreeënbrief herlezen.)